<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>subtitulado archivos - Galax Pictures</title>
	<atom:link href="https://galaxpictures.com/tag/subtitulado/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://galaxpictures.com/tag/subtitulado/</link>
	<description>Producción audiovisual en serio y para tod@s</description>
	<lastBuildDate>Mon, 24 Apr 2023 07:50:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.1</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/galaxpictures.com/wp-content/uploads/2017/02/cropped-GP_new_jul11icon.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>subtitulado archivos - Galax Pictures</title>
	<link>https://galaxpictures.com/tag/subtitulado/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">119818427</site>	<item>
		<title>Subtítulos, el arte de escuchar leyendo</title>
		<link>https://galaxpictures.com/subtitulos-para-idiomas-y-accesibilidad/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=subtitulos-para-idiomas-y-accesibilidad</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[galaxpic]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Apr 2023 04:43:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Postproducción]]></category>
		<category><![CDATA[Subtítulos]]></category>
		<category><![CDATA[subtitulado]]></category>
		<category><![CDATA[subtitulado en inglés]]></category>
		<category><![CDATA[subtitulador]]></category>
		<category><![CDATA[subtitulados]]></category>
		<category><![CDATA[subtítulos para sordos en televisión]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://galaxpictures.com/?p=2855</guid>

					<description><![CDATA[<p>En este posta vamos a ver el uso de los subtítulos para idiomas y para accesibilidad. Toda la vida se han utilizado subtítulos para ver películas en otros idiomas o incluso, dentro de una misma película, si hay una conversación en otro idioma que no sea el principal del filme, lleva los subtítulos correspondientes. Hoy &#8230; <a href="https://galaxpictures.com/subtitulos-para-idiomas-y-accesibilidad/" class="more-link">Seguir leyendo <span class="screen-reader-text">Subtítulos, el arte de escuchar leyendo</span> <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>La entrada <a href="https://galaxpictures.com/subtitulos-para-idiomas-y-accesibilidad/">Subtítulos, el arte de escuchar leyendo</a> aparece primero en <a href="https://galaxpictures.com">Galax Pictures</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2855</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
